首页 > 商务百科 > 函电范文 > 外贸函电范例一般商业书信

外贸函电范例一般商业书信

http://china.BagsNet.com   2011-06-07  来源:互联网

  外贸函电范例一般商业书信——收讫

  您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

  I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

  6月1日贵函敬悉。

  We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

  本月5日来函敬悉。

  We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

  本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。
 
  Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

  我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。

  We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

  6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。

  We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

  7月15日寄来的货物发票收悉。
 
  We are in possession of your invoice of the 15th July.

  7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...

  Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...

  7月10日来函敬悉。

  Your favour of the 10th July came duly to hand.

  您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

  Your favour of yesterday covering a chequie of 0 is duly to hand.

  昨天贵函已收悉。

  Your favour of yesterday is duly received.

  我们已收到您昨日写的信。

  We have received your letter of yesterday.

  我们如期收到您昨日发来的信。
 
  We duly received your letter of yesterday.

  我们于5月1日收到您4月3日的信。

  We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

  我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

  We duly received your favour of the 27th May, with a draft for 0.

  2月6日来函收悉。

  We have received your letter dated 6th February.

  您6月5日的来函收悉, 多谢。

  We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

  您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

  I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

  6月1日贵函敬悉。

  We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

  本月5日来函敬悉。
 
  We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

  本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。

  Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

  我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。

  We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

  6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
 
  We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

  7月15日寄来的货物发票收悉。

  We are in possession of your invoice of the 15th July.

  7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...

  Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...

  7月10日来函敬悉。

  Your favour of the 10th July came duly to hand.

  您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

  Your favour of yesterday covering a chequie of 0 is duly to hand.

  昨天贵函已收悉。

  Your favour of yesterday is duly received.

  我们已收到您昨日写的信。

  We have received your letter of yesterday.

  我们如期收到您昨日发来的信。
 
  We duly received your letter of yesterday.

  我们于5月1日收到您4月3日的信。

  We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

  我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

  We duly received your favour of the 27th May, with a draft for 0.

  2月6日来函收悉。
 
  We have received your letter dated 6th February.

  您6月5日的来函收悉, 多谢。

  We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

  外贸函电范例一般商业书信——通知

  通知

  本厂已迁移到上述地址, 特此通知。

  I inform you that I have now removed my factory to the above address.

  我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。

  Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.

  本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。

  We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

  本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。

  Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1.

  今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。

  By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. 0.

  通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。

  Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.

  Google提供的广告

  相关文章
 • PMI:未来一段时间我国进出口数据不尽乐观 2011-06-02 10:40:18
 • 义乌成为我国第十个经济特区 2011-03-18 11:28:13
 • 13句话就让外贸客户无法拒绝你 2011-01-07 11:14:03
 • 外贸企业普遍感叹成本剧增的原因 2011-01-06 09:55:24
 • 加工贸易布局结构双优化 2010-12-15 13:37:47
 • 外贸企业纷纷上演品牌“变形记” 2010-12-15 09:37:44
 • 白沟新城箱包产业外贸额再次爆发式增长 2010-11-24 09:22:16
 • 鑫迪箱包:外贸出口“免中介” 2010-08-31 11:47:55
 • 鑫迪箱包:外贸出口“免中介” 2010-08-30 09:04:17
 • 中国箱包、鞋服的外贸发展空间有限 2010-07-12 10:46:45

  我也说两句 已有评论 查看

匿名发表




关于我们 | 会员服务| 广告服务 | 招纳贤才 | 免责声明 | 联系我们| 欢迎投稿 | 站点地图 | 帮助中心
中国箱包网(BagsNet中国)   ©2003-2009   免责声明   粤ICP 05015913
中国箱包网服务热线:020-36322918 传真:020-36322968      邮箱:china#bagsnet.com
全球BagsNet :中国站 | 国际站 | 台湾区站 | 英国站 | 美国站 | 意大利站 | 德国站
3721中文实名 本站网络实名: 中国箱包网      中国互联网信息中心 本站通用网址:中国箱包网